НОВОСТИ

2 июня 2017

Вадим Елизаров: «Язык танца – это универсальный язык, понятный публике любой национальности»

15:1607.04.2010г.

Успешные гастроли Севастопольского академического театра танца в Китае, присвоение театру статуса академического, а также присвоение артистам театра высоких званий – хороший повод узнать о текущей жизни одной из культурных «визиток» как города-героя, так и, без преувеличения, Украины в целом. Ведь такой театр в нашей стране – один. 

О праздниках и буднях, проблемах и планах Севастопольского академического театра танца корреспонденту «Нового Севастополя» рассказал художественный руководитель театра Вадим Елизаров. 

─ Вадим Альбертович, для нас – на местном уровне – гастроли севастопольского театра в Китай – это действительно событие. Как вам видятся эти гастроли. Как они прошли? 

- Гастроли прошли очень успешно. Китайцы пригласили нас с одним спектаклем Notre-Dame de Paris и концертным шоу «Избранное», которое, к слову мы показывали в Киеве, в концертном зале «Украина». За полтора месяца мы дали 34 спектакля. Из них 20 -- Notre-Dame de Paris и 14 -- «Избранное». 

Одна деталь. Для спектакля Notre-Dame de Paris китайцы, по нашим чертежам, изготовили просто шикарные декорации, ибо наши декорации, которые весят около пяти тонн, транспортировать в Китай было нереально. Декорации получились еще лучше, чем наши: больше, масштабнее. Соответственно и выступать с размахом было приятно. Я рад, что все – и мы, и зрители – остались довольны.  

- В каких городах выступали?

- Городов было много, города мелькали. Всех и не перечислить. Но все крупные были. Это и Шанхай, и Пекин, и другие. Я спрашиваю сопровождающего, мол, это большой город. Он в ответ: «Нет, всего три миллиона». Я спрашиваю, а этот город? Мне отвечают: «Это совсем маленький – два миллиона». Ни одного города не было меньше миллиона.

- Гастроли напряженные?

- Выступали почти каждый день. Причем, например, мы выступаем в одном городе, в это время вторые декорации везут в другой. Мы переезжаем – сцена готова. Мы работаем, а наши костюмы с одного из представлений уже везут в третий город. Мы задержались только в Шанхае: там четыре вечера подряд приходило по 10 тысяч зрителей.

- Какая она – китайская публика?

- Сама по себе китайская публика довольно простая, я бы сказал точнее -- неискушенная. Хотя они многое видели. Знаете, есть такое понятие - «театральная публика». Это публика подготовленная, это некая квинтэссенция интеллигенции. Допустим, у нас в Севастополе она есть, но не такая большая, как например, в Санкт-Петербурге. Это эстеты, они знают весь репертуар, знают, что вот этот режиссер смотрит на какую-то проблематику совершенно иначе, нежели тот режиссер. Китайская публика иная. Им нравится быстро развивающееся действие, динамика. А так как это танец, экспрессия, то мы попали в десятку: им понравилось. Более того, на расположенных по краям сцены огромных экранах шел китайский дубль звучащего текста. То есть зритель не просто смотрел, он понимал смысл. Но и не будем забывать главное – язык танца – это универсальный язык, понятный публике любой национальности.   

─ Вадим Альбертович, чем явились эти гастроли для вашего театра – еще одной страничкой в истории театра?

- Мы проверили себя, наше творчество. Дело в том, что любой творческий коллектив принципиально заинтересован в гастрольных турах для того, чтобы показывать и проверять свою работу на разном зрителе. В Севастополе нас знают и любят. А как совершенно незнакомый зритель отнесется к тому, что мы делаем? Какова его реакция? И у нас, выступая за границей, была возможность довести до ума каждый спектакль. 

- Сейчас много говорят, что Китай – на подъеме. Вот вы видели все своими глазами, какой он, сегодняшний Китай?

- Китай просто поразил. Это страна будущего. При таком огромном населении идет такое мощное строительство, что вы прямо физически ощущаете такой – временной поток, который просто летит. У них все дороги подняты на два-три-четыре уровня. Вот как показывают в фантастических фильмах, так оно там и есть. И куда там знаменитым немецким автобанам? 

В Китае вы не найдете ни одного невозделанного кусочка земли. Будь-то будет метр на метр – там все равно будет грядка. Что касается строительства, то там не строят домами, как у нас, втискивая в уже существующую архитектурную гармонию: там строят кварталами. Причем, сразу несколько кварталов сносится и на этом большом квадрате строится некий концептуальный ансамбль.

В целом – невероятные впечатления. Я был просто восхищен увиденным.    

─ Вадим Альбертович, что в планах?

- На март-апрель 2012 года у нас запланированы большие двухмесячные гастроли во Франции. Этим летом мы уедем в Турцию. Хотя будет достаточно много «окон», когда мы будем приезжать в Севастополь и радовать жителей и гостей города. 

- Кто-то упрекнет, мол, в летний сезон уезжаете…

- Вы знаете, для того, чтобы мы сумели воспроизводить сами себя, проще говоря, чтобы в нынешних непростых условиях мы смогли выжить, чтобы мы могли сохранить труппу, нам нужно гастролировать. Повторюсь, будут «окна», мы будем приезжать и с успехом работать в родном городе. 

- Не так давно ваш коллектив признали на высоком государственном уровне: и статус театра теперь – академический, и звания артисты получили… 

- Мы очень благодарны. Все-таки сразу 12 человек звания получили – не часто так бывает. Но мы долго работали. Нас заметил президент Ющенко и по праву оценил наши таланты. 

- А кто получил звания и, к слову, какие? 

- Указом президента Украины почетное звание «Заслуженный  артист Украины» присвоено артистам балета высшей категории: Ирине Гладких, Евгении Гордиенко, Наталии Ивановой, Анастасии Николенко, Анне Данильченко, Дарье Чумаковой, Яне Тихенко, Федору Пилипенко, Денису Соловьеву. Звание «Заслуженный работник  культуры» присвоено Людмиле Неофитной, Марине Миненковой и Ольге Харьковой.  

Кроме того, решением Верховной Рады  АР Крым  звание «Заслуженный артист АРК»  присвоено Владимиру Косенко и Антону Леницкому. 

- Как все-таки ваш театр заметили в высшем эшелоне украинской власти?

- Мы были в Киеве на творческом отчете севастопольских коллективов. Несмотря на то, что из семи предложенных нами для творческого отчета номеров нам оставили только два, и несмотря на то, что творческий отчет Севастополя шел под номером 18 из 27 регионов Украины, наши два номера настолько понравились находившемуся в зале президенту Украины, что когда меня пригласили на прием к Виктору Ющенко, он много доброго сказал в адрес нашего коллектива. Более того, это был диалог: к чести президента, он понял, что я – русскоязычный человек и перешел на русский язык, хотя со всеми он общался на украинском. Я посетовал, что мало номеров удалось показать во время творческого отчета. Президент же ответил: «Вадим Альбертович, а мы это исправим». Через месяц мы выступали в концертном зале «Украина». Перед концертом нам, собственно, и было  объявлено о присвоении театру статуса «академический». 

─ Вадим Альбертович, в Севастополе незлым тихим вспоминают президента Ющенко. А каким вы его увидели?

- Мы говорим уже об ушедшем президенте. Если честно, он меня поразил…

- Есть такая поговорка «Не так страшен черт, как его рисуют». Так что ли выходит? 

- Президент поразил своим интеллектом. Он хорошо разбирается в музыке, костюме и даже в хореографии. Он очень деликатно вел беседу. Он умеет слушать. Он вникает в суть вопроса. Более того, он прямо спросил меня: «А не хотите работать в Киеве?», имея ввиду наш театр. Я ответил, что для такого переезда нужен серьезный инвестор, ибо готовых зданий для театра танца в Киеве нет. А перестраивать кинотеатры не стоит. Это не уровень столицы…

- Помнится, вы поднимали проблему, что театру нужно свое помещение…

- Помещение нужно просто катастрофически. Есть проекты, есть предложения. Я терпеливо жду, что власти города нам помогут. Возьмем Францию. Там есть очень узкий круг датированных учреждений культуры. Это «Гранд опера», это Лувр, Версаль. Это небольшой круг музеев, театров и концертных залов. Они составляют лицо Франции. Но такие увеселительные заведения как «Мулен руж», «Лидо», «Крейзи хорс» -- это коммерческие структуры, это не высокое искусство. И мы как театр, сами не выживем. И наш город, который меняет свое лицо, должен в первую очередь подумать, какие у нас театры, какие у нас гостиницы, какие у нас рестораны, какие у нас музеи. Куда идти людям, в том числе и многочисленным гостям города.

- Вы говорите, «в карандаше» есть предложения по постройке здания театра. А где? 

- Ой, боюсь даже говорить, боюсь сглазить. Дело в том, что как не заявлю место, его сразу забирают на другие цели. Например, первый проект я показал там, где теперь – Дом Москвы. Его увидели и отдали в другом направлении: построили Дом Москвы. Я понимаю, что нам никак не обойтись без Дома Москвы и без технического управления флота на главной площади города. Была еще идея. Я предложил место, где раньше была танцплощадка «Ивушка». Прекрасное место, с подъездами. Все, уплыло место. Я предложил место, чуть выше Екатерининского сквера. Там хорошая площадка. Уже занята. Я боюсь заявлять площадки: они сразу рассматриваются в горсовете на предмет передачи какому-то частному лицу.   

- А вот в Китае поддержали бы на госуровне такой театр, как ваш?

- Скажу честно, они предлагают открыть там театр. Так и сказали: «Приезжайте и работайте»…

- Но вас, наверно, тяготила бы иная культура. Приехать, посмотреть – да, а вот жить постоянно, затоскуете?

- Вы совершенно правы. Мы бы не смогли там жить. Китайцам там хорошо. Более того, мне кажется, что они неплохо приживаются по всему миру. Но нам все же лучше -- на Родине. 

- Спасибо за интервью. Успехов вашему театру.

Александр Пархоменко
Фотограф: Фото Василия Батанова
Источник: Новый Севастополь

Новости Статьи Интервью Фото Видео Редакция Реклама