НОВОСТИ

2 июня 2017

Жанна Слюсар: «Севастопольские дети знают и русский и украинский язык. Это показатель цивилизованности»

15:4228.04.2009г.

В конце прошлой недели в Севастополе прошло так называемое общегородское родительское собрание. Почему «так называемое»? К такому выводу нетрудно прийти, прочитав комментарий как самого действа, так и в целом ситуации «с языками» в школах города заместителя начальника управления образования и науки СГГА Жанны Валерьевны Слюсар для «Нового Севастополя»:

—Управлению образования и науки об этом собрании стало известно буквально накануне. Ни председатель городского родительского комитета Надежда Михайловна Афанасьева, которая как раз таки возглавляет родительскую общественность, не обращалась к нам, ни тот человек, который председательствовал на этом собрании, тоже не обращался в управление, скажем, с предварительными вопросами о том, как решается та или иная проблема. То же самое касается обозначения формата мероприятия, вопросов, которые там планировалось обсуждать.

То есть, нам стало известно о собрании из интернета. Ну и после того, как к нам обратилась постоянная комиссия горсовета по социально-гуманитарным вопросам с уведомлением о том, что состоится такое собрание, и что возможно в нем наше участие.

Я посмотрела резолюцию собрания. Родители правы, когда высказывают свою озабоченность падением грамотности учеников. Она падает и по русскому языку в русскоязычных регионах, и по украинскому языку в украиноязычных регионах. Вопрос языка—это вопрос чтения, вопрос развития мировоззрения, вопрос познания классики мировой литературы, украинской и российской. Вопрос поднят  справедливо, но акценты и выводы сделаны, на мой взгляд, не во всем правильные.

И я думаю, на этом собрании была совершена большая ошибка в том, что родителям не объяснили действие того приказа, вокруг которого, собственно, велась дискуссия. Речь о приказе Министерства образования и науки №461. У наших родителей в целом— которых, к слову, около 60 тысяч, а на собрании присутствовало максимум, 150—может сложиться неправильное впечатление и мнение о том, как преподается и русский, и украинский язык в городе Севастополе.

Не совсем добросовестными политиками и не совсем компетентными родителями «вкладывается» в головы наших родителей, что, например, с 1 сентября 2010 года все преподавание у школах будет вестись на украинском языке. Это абсолютная неправда. Но эта неправда выдается как за истину, и что это—внедрение 461-го приказа.

Как же все обстоит на самом деле? На самом деле, все школы и классы, которые функционировали с русским языком обучения, остаются такими же, в том же самом формате. Единственное, изменяется количество часов, причем, я акцентирую на этом: дополнительное количество часов на изучение украинского языка и литературы в начальной и старшей школе, и—добавляется полчаса или час к изучению математики и истории Украины на украинском языке. То есть, наоборот, дается шанс повысить качество знаний наших учащихся. Согласитесь: назвать это переходом всех предметов на украинский язык очень трудно.

В 5-м классе дети учат полтора часа в неделю историю Украины на русском языке. Также час-полтора—всемирную историю на русском языке. Причем, мы здесь учли региональные особенности: полчаса могут добавиться в расписании, а могут быть в качестве факультатива. На изучение, опять же, истории Украины на украинском языке.

Получается, что и 5-классники, и 10-классники изучают и историю Украину, и математику в большем объеме, чем все остальные учащиеся всех остальных областей нашей страны. Единственное, что этот дополнительный час ведется на государственном языке. Зачем это делается?

Как известно, отменены вступительные экзамены, и вместо них осуществляется внешнее независимое оценивание. Которое, согласно нормам международного права, должно вестись на государственном языке. И получается, что учащиеся тех регионов, где преподавание ведется не на украинском языке, теряют при поступлении: хуже понимают тесты, хуже, естественно, отвечают, тем самым, лишая себя возможности поступать в ВУЗы.

Самый, так сказать, выбираемый тест среди предложенных предметов—математика, далее идет история Украины. С 2010 года тестирование будет проводиться на украинском языке, и дети, выбирая эти предметы, если не предпринять мер, будут терять при поступлении. Поэтому, именно на эти предметы приказом министерства выделяется дополнительное количество часов. Подчеркиваю еще раз: ни о каком переводе севастопольских школ на украинский язык речь не идет.

В Севастополе 69 общеобразовательных учебных заведений, и из них практически только одно—школа-интернат №7—осуществляет обучение полностью на украинском языке, с 1-го по 11-й классы. Потребность же в обучении детей на украинском языке в городе составляет около 6%, а школ и классов, предоставляющих такую возможность, такое право людям, которые хотят обучаться на украинском языке—всего лишь 3%. То есть, мы даже не удовлетворяем права той части населения, которая хотела бы обучать своих детей на украинском языке. Почему об этом, о нарушении прав данных людей на родительском собрании, состоявшемся 24 апреля, речь не шла?

Если говорить о расширении сети «украиноязычных» школ, то, как давно известно, в перспективе—строительство школы-коллегиума. Это будет государственное учреждение, там все преподавание будет осуществляться на украинском языке.

Мне хочется еще привести такой интересный факт: в Симферополе родители для того чтобы «устроить» ребенка в гимназию, где преподавание и воспитание ведется на украинском языке, занимают очередь за двое суток  и раньше. Потому как набор, естественно, ограничен. Кроме того, родители понимают, что качество образования в данном случае является приоритетом, то есть, ребенок должен получить качественное образование. И при этом знать и родной, и государственный язык.

Хотела бы пояснить еще один момент. Основной упрек родительской общественности, который, думаю, делается по незнанию, - что, мол, по сравнению со, скажем, 1989 годом значительно уменьшено количество часов на изучение русского языка и литературы. Да, действительно, несколько снижено, потому как наши дети изучают три языка: русский, украинский и один из иностранных. Но достаточно сравнить количество часов на изучение русского языка с количеством часов на изучение украинского языка, а также общее количество часов на изучение языка и литературы в Российской Федерации, и мы придем к интересным выводам.

У нас недельная нагрузка по русскому языку и литературе с 1-го по 11-й класс—56 часов, по украинскому языку—59 часов. В Российской Федерации  на русский язык и литературу отводится 59 часов.  Как видим, не на много больше, чем на русский язык и литературу в Украине. Получается, что в севастопольских школах на два славянских языка—очень близких по структуре и некоторым логическим взаимосвязям—отводится в два  раза больше времени, чем, например, в школах РФ. Но почему-то об этом факте умалчивают, и я хочу, чтобы родители это знали.

Кстати, и результат очевиден: вы никогда не задумывались над тем, что наши взрослые и дети, которые владеют и русским, и украинским языком, никогда не употребляют «суржик»? Кроме того, об этом красноречиво свидетельствуют и результаты тестирования севастопольских школьников.

Меня могут спросить: в связи с тем, что со следующего года тестирование будет проводиться только на украинском языке, не повлияет ли это на успехи севастопольских абитуриентов.  Чтобы ответить на него, я хочу вернуться в 2006-й год, когда тестирование для всех учащихся проходило исключительно на украинском языке. Так вот, тогда переводных материалов на русском языке выпускникам никто не предоставлял. И они блестяще справились с тестами на украинском языке, и по математике в том числе. Результаты севастопольских школьников были ошеломляющими и для Министерства образования и науки, и для общественности. Поэтому я должна с полной ответственностью сказать, что наши выпускники  в полной мере владеют государственным языком, и могут пройти тестирование на государственном языке. И в этом им обязательно поможет 461-й приказ министерства, о котором я говорила выше.

Задача нашего же управления—обеспечить педагогов методикой преподавания и соответствующей литературой.

Я думаю, что для нашей молодежи, для выпускников украинский язык уже не является какой-то проблемой.

Возвращаясь к общегородскому родительскому собранию, прошедшему 24 апреля, я хотела бы сказать также следующее. Очень симптоматично то, что родителям, входящим в зал, уже вручали заготовленные обращения к Генеральному  прокурору Украины, Президенту РФ и так далее. Я так думаю, что вряд ли родители могли сами составить эти обращения. Здесь, скорее всего, чувствуется работа депутатов городского и Ленинского районного советов. Кстати, в заявлениях есть очень много неточностей, несоответствий существующим руководящим документам.

Далее в обращении городское управление образования обвиняется в том, что, дескать, не в полной мере и неэффективно осуществляются права человека и основные свободы. Но давайте говорить так: если, например, судебная процедура требует использования государственного языка, или рецептура лекарств—на украинском языке, то это вопросы, не имеющие отношения к образованию. Образование как раз полностью реализует все права и свободы граждан города Севастополя на обучение на родном, русском языке.

Кроме того, нас упрекают в том, что мы, якобы,  не содействуем в создании равных условий для изучения русского языка в Украине. Но, по-моему, все, о чем я сказала раньше, сводится как раз к обратному, у нас предоставлены равные возможности для изучения русского языка.

Примечательно также, что в школы города пошла рассылка за подписью «Пресс-служба городского совета». А это наталкивает на мысль, что все-таки инициаторами были не обеспокоенные родители Севастополя, а определенные силы, которые и занимались этой рассылкой.

Подчеркну еще раз: севастопольские дети знают и русский и украинский язык, а это показатель развивающегося гражданского общества, показатель цивилизованности.

Записал Анатолий КРИВОШАПКА

Источник: Новый Севастополь

Новости Статьи Интервью Фото Видео Редакция Реклама