НОВОСТИ

2 июня 2017

Депутатам Верховной Рады Украины нужно провести ликбез по проекту Закона «О морских портах»

11:3322.09.2010г.

В статье профессора Института последипломного образования специалистов морского и речного транспорта Украины Виктора Соколов «Частный бизнес и навигационная безопасность» (журнал «Порты Украины»  № 4, 2010)  в качестве «ликбеза» для предпринимателей приводится толкование понятия «портовая акватория».

Очевидно, что подобный «ликбез»  необходимо провести не только с предпринимателями, а и с законодателями, которые готовы рассматривать проект нового Закона Украины «О морских портах», особенно по одному из самых основополагающих и, к сожалению, самым спорным в Украине в настоящее время термином «порт» (морской).

Предлагается вашему вниманию заметки по данной проблеме бывшего начальника управления морской акватории СГГА Владимира Троицкого

Общеизвестно определение этого термина, приведённое в ст. 73 Кодекса торгового мореплавания Украины: Морской порт является государственным транспортным предприятием, предназначенным для обслуживания судов, пассажиров и грузов на отведённых порту территориях и акваториях...”. Это определение имеет однозначное толкование о пространственных  границах его применения: статус термина порт распространяется только на участки сухопутной и морской территории, предоставленные в пользование данному транспортному предприятию, и не распространяется на соседние с ним территории и акватории.

Однако морское законодательство Украины не исчерпывается одним Кодексом торгового мореплавания. Оно включает в себя также другие правовые нормы, действующие в Украине, в том числе, заключённые и надлежащим порядком ратифицированные Украиной, международные договоры (конвенции), в соответствии со статьёй 17 Закона Украины “О международных договорах Украины”. К  числу таких международных  договоров Украины относятся Женевская Конвенция о территориальном море и прилежащей зоне 1958 г., Конвенция ООН по морскому праву 1982 г. и ряд других, в которых используется термин порт (морской) в общепринятом для мирового сообщества толковании: порт (port) - город с гаванью, место на берегу, к которому суда могут подходить, чтобы укрыться от шторма или произвести погрузку, разгрузку, ремонт. Данное толкование термина порт (морской) приведено в словаре The Shorter Oxford English Dictionary, Oxford: Clarendon Press, 2nd Revised Edition, 2 vols., 1936, а также в Словаре общегеографических терминов (A glossary of Geograpfical Terms, London, 1961), изд. “Прогресс”, М., 1976 г.

Таким образом, в Украине законодательно установлено и используются в практике два варианта  толкования термина порт (морской). Одно из них основано на производственном принципе: порт - предприятие, другое на территориальном: порт - место на берегу, город с гаванью.

Примерами использования термина порт (морской) в значении, принятом мировым сообществом, могут служить следующие нормативно-правовые документы, действующие в Украине:

- “Положение о портовых сборах”, утверждённое Постановлением Кабинета Министров Украины от 12.10.2000 г. № 1544, в котором приведены термины  “порт Ильичёвск”, “порт Керчь” и другие без уточнения к какому из специализированных морских портов (торговый, рыбный или др.), расположенных в данном населённом пункте, относится это понятие,

- “Перечень внутренних водных путей, включённых в категорию судоходных”, утверждённый Постановлением Кабинета Министров Украины от 12.06.96 г. № 640, в разделе II которого указаны “порт Очаков”, “порт Херсон”, “порт Керчь” и  другие, без уточнения, к какому именно из специализированных портов (портпунктов), т.е. транспортных предприятий (торгового, рыбного, других), расположенных в данном  географическом пункте, относится этот термин,

- “Лоция Черного моря”, изд. 1987 г., в которой используются термины “порт Ильичёвск”, “порт Севастополь” и другие, в значении “город с гаванью”, а не в значении какого-либо специализированного морского порта - транспортного предприятия,

- «Лоция Черного и Азовского морей на воды Украины» изд.2005 г. адм.№ 101, г. Киев и книга «Огни и знаки Черного и Азовского морей». Часть 1. Украинское побережье. Адм. № 201, изд. 2003 г., г. Киев, в которых помещены названия «порт Одесса», «порт Севастополь», «порт Ялта» и др., в значении “город с гаванью”, а не в значении специализированного морского порта - транспортного предприятия,

- Справочник “World Port Index”, изд. США, 1986 г. и  Краткий справочник “Порты мира”, изд. ГУНиОМО СССР, 1990 г., в которых в колонке “Район и порт” приведены названия портовых городов, гаваней и портов в общепринятом международным сообществом значении термина порт.

В Российской Федерации в соответствии с Федеральным законом «О морских портах в Российской Федерации» от 16 октября 2007 года морскому порту присваивается наименование как географическому объекту в соответствии с Федеральным законом от 18 декабря 1997 года N 152-ФЗ "О наименованиях географических объектов".

Существование в Украине двух вариантов толкования одного термина нередко приводит к разной трактовке смысла положений, изложенных в тех или иных документах, в том числе и в Законах Украины. Особенно это заметно при сопоставлении целей и задач порта - как транспортного предприятия (хозяйственного образования)  и целей и задач капитана порта (Инспекции государственного портового надзора) - органа государственного регулирования мореплавания.

Учитывая изложенное, было бы  целесообразным в Законе Украины «О морских портах» применить однозначное толкование термина порт (морской)  в общепринятом мировым сообществом значении  как «город с гаванью или место на берегу, к которому суда могут подходить, чтобы укрыться от шторма или произвести погрузку, разгрузку, ремонт» и употреблять название географического пункта  в сочетании со словом порт, например: порт Одесса, порт Севастополь, порт Керчь и т. п.

Владимир Троицкий
Источник: Новый Севастополь

Новости Статьи Интервью Фото Видео Редакция Реклама